sunnuntai 16. helmikuuta 2025

101 tapaa kertoa sama tarina toisin

Sain kaverilta luettavaksi kirjan, joka heti alkuunsa näytti kiinnostavalta. En ehtinyt pariin kuukauteen avaamaan sitä, ja sitten kun avasin totesin tämän lukemisen vievän aikaa. Jotkut haluavat makustella ravallisien romaanienkin kanssa, mutta en kuulu siihen ihmistyyppiin. Vain harva kirja on niin viettelevä kokonaisuus, että haluaisin pitää sen jälkeen jotain taukoa.

Mutta tämä!

Mutta tämä Laura Lindstedtin ja Sinikka Vuola101 tapaa tappaa aviomies oli ensimmäisestä tavasta lähtien tyyliä "oksat pois suutarin joulukuusesta".

Kirja on kuin onkin oppikirja, mutta tappamista siinä ei opeteta. Sue Grafton kertoi avioeronsa jälkeen halunneensa kostaa miehelleen kirjoittamalla kirjasarjan eri murhatavoista. Tässä kirjassa annetaan piut paut aviomiehille opettelemalla kertomaan ja kirjoittamaan yksi sama tarina 101 kertaa. Elämästä selviytyy paremmin, kun oppii taitoja, esimerkiksi kirjoittamaan niin, että tietää sillä elävänsä. 

Me pohjoismaalaiset pidämme dekkareista, joten mikä sopisi tarinaksi paremmin kuin murha. Kirjailijat etsivät sopivaa tarinaa. Naisen tekemästä rikoksesta ei löytynyt lähtökohdaksi sopivaa tarinaa helpolla. Kansallisarkistosta sitä ei löytynyt, mutta vihdoin vuoden 1983 Alibista tärppäsi.

Suomalainen Anja tappoi miehensä kärsittyään avioliitossa välivallasta kaikki sen 18 vuotta Norjassa.

Jo kirjan 5 ensimmäistä variaatiota pistivät haukkomaan henkeä. Akrostikon-tapa aloitti kirjan. Jokainen rivi on poimittu Raamatusta ja alkukirjaimista muodostuu teksti Anja ampui miehensä. Mikä määrä Raamatun lukemista tarvitaan, jotta saa koottua kokonaisen tarinan?

Tapa 2, alaviitteet, sai minut miettimään, pitäisikö tehdä muistiinpanoja. David Foster Wallscen Päättymätön riemu on minulla kesken, mutta kuka on alaviitteitä myös rakastava Harry Salmenniemi? Pitääkö kurjata mies muistikirjaan vai suoraan lukupinoon? Ja entäs sitten tuo alaviitteessä mainittu kirja, joka on pelkästään alaviitteitä? Onneksi se löytyy vain englanniksi... Ja jösses, oliko tosiaan 1700-luvulla päätetty, että oli ok hutkia vaimoa peukalon paksuisella kepillä, mutta ei sitten yhtään vahvemmalla? 

Oliko se muuten miehen peukalo? Toivottavasti naisen, koska se on ohuempi. Ja miten nokkelasti todettu, että tasa-arvoisen avioliiton vastustajat voisivat olla myös niitä, jotka vastustavat puolisoiden tasa-arvoa sukupuolesta huolimatta. Suomen kielellä on helppo leikkiä. Mitä loppujen lopuksi tarkoittaa "kuusi palaa" tai "tasa-arvo". 

Tässä kohtaa tajuan, että minulla on 99 tapaa jäljellä, ja haluan jo kaivaa harjoitusvihkoni esiin. 

Tapa 3, aloituksia, on vaatinut/vaatii kasan kirjoja, sillä tarina kerrotaan käyttämällä eri kirjojen aloituslauseita. Sanoilla "olipa kerran...." alkaa monet sadut, mutta miten saada aikaan puolenkin sivun tarina pelkillä alkulauseilla? Tarvitaan monta kirjaa joiden tyyli sopii toisiinsa. 

Anafora, anagrammi... Oho! Voiko anagrammin kirjoittaa todellakin kokonaisesta tekstistä. Wau. "Sihahdus... Ei 1 vaan 8...8, 9... 11." Miten nerokkaasti hävitetty 18 vuotta ja vuosi 1981. 

Jne.jne.

Kirjan lopussa tavat versio a'la Alibi, urheiluselostus ja univokalismi. Kirjailijat olivat valinneet vokaaliksi Y-kirjaimen. Hyvin pystyy Anjan ja Thorvallin tarinan kertomaan vain yhtä vokaaliakin käytyäen. Oli näemmä löytynyt uusia mielenkiintoisia sanoja (vain muutamia monista sanoista poimiakseni:
Rystyjyskytys. 
Lykyn lyhyys. 
Nyyhky tyynyyn. 
Yltyy ryyppysyyt. 
Välissä 93 muuta tapaa, joista itselleni tutuimpia runomuodot: balladi, google runo, juomalaulu, kehtolaulu, limerikki, sonetti ja tanka, Itselle muistiin, että kokeilen lähiaikoina malesialaista pantoum runoa. 

Tämän kirjan luen uudestaan. Hyvä kirja 
🌟🌟🌟🌟🌟 
Viisi tähteä pelkästä ideasta. Mutta varoituksen sana, ei kannata lukea kirjaa yhtenä päivänä kannesta kanteen. Saman tarinan toisto, eri tavoillakin, alkaa puuduttaa noin 50 tarinan jälkeen. 

torstai 13. helmikuuta 2025

Eurooppa lukuhaaste vol 3

Täydentyvä päivitys vuoden 2025 loppuun saakka. 

Viime vuonna luin eurooppalaisia runoja.  Vuonna 2021 luin kaikki Euroopan maat läpi, vuotta myöhemmin luin lukuisia kirjoja Ukrainasta ja koko Euroopan lukeminen jäi kesken. Nyt tuntuu siltä, että olisi taas kiva yrittää lukea kaikki Euroopan maat tämän vuoden aikana. Katsotaan onnistunko. 

Määrittelen haasteeni niin, että kirjan pitää kertoa siitä maasta, ei väliä, kuka kirjan on kirjoittanut, mutta kuten koko maailma haasteessakin, pyrin siihen, että kirjailija olisi asunut tai lomaillut usein kyseisessä maassa, jolloin hän oikeasti tietää maan kulttuurista. Listalle kirjaan ensimmäisen lukemani kirjan. 

  1. Islanti Gunnlaugr Käärmekielen saaga ja muita lyhytsaagoja. Neljä saagaa likimain 1100-luvulta. 
  2. Italia Luigi Pirandello Mennyttä miestä. Nobel-palkitun kirjailijan kirjoittama tarina miehestä, joka kuoli kolme kertaa. Kirjan lopussa kerrotaan, että jollekin oli käynyt lähes samoin kuin kirjan päähenkilölle, joten totuus on vähintään yhtä ihmeellistä kuin totuus. 
  3. Norja Aslak Nore Pohjoisen perintö. Toinen osa sarjaa. Ensimmäinen innosti minua enemmän. 
  4. Portugali Anu Patrakka Arvoton. Ensimmäinen osa uutta sarjaa. Kirjassa mukana myös suomalainen, Portugalissa asuva työläinen. 
  5. Ruotsi Jenny Rogneby Kortit on jaettu Leona 1. Ei minun genreäni, mutta nimi innosti.
  6. Suomi Hannele Pokka Sau-Herra. Todella mielenkiintoinen elämäkerta miehestä, jolla oli kotiseuturakkautta runsain mitoin (vaimo parka). 
  7. Tanska Lone Theils 87 sekuntia. Kirjassa kerrotaan, että 87 sekuntia jälkeen veden alla iskee hengitys refleksi. 
  8. Venäjä Reima Mäkinen Mantsuria Mannerheimin tulikaste sotapäiväkirjan sarjakuvasovitus. Mielenkiintoinen neljän kuukauden pätkä Mannerheimin elämästä Venäjän itärajalla sodasssa Japania vastaan 1904-1905. 
  9. Yhdistynyt kuningaskunta Elizabeth Taylor Hyvien ihmisten hotelli. Kivasti koottu kertomus eläkeläisten elämästä hotellissa. 

Alankomaat

Albania

Andorra

Armenia

Azerbaidžan

Belgia

Bosnia ja Hertsegovina

Bulgaria

Espanja

Georgia

Irlanti

Itävalta

Kazakstan

Kosovo

Kreikka

Kroatia

Kypros

Latvia

Liechtenstein

Liettua

Luxemburg

Malta

Moldova

Monaco

Montenegro

Pohjois-Makedonia

Puola

Ranska

Romania

Saksa

San Marino

Serbia

Slovakia

Slovenia

Sveitsi

Tšekki

Turkki

Ukraina

Unkari

Valko-Venäjä

Vatikaanivaltio

Viro

Thanks for challenge, RoseCityReader :) Nice to be in again. 


keskiviikko 12. helmikuuta 2025

Tammikuussa luetut kirjat

Uusi vuosi ja uudet haasteet. Tammikuu on perinteisesti kulunut arktisella alueella. Vuoden vaihtuessa jemmassa ei juuri ollut luettavaa siltä alueelta. Etukäteisoletus oli, että tammikuu on uusi, vireä alku ja luultavasti muitakin kirjoja löytyy, kuin yksi tätä varten säästelty kirja Huippuvuorilta. Loppujen lopuksi luin vain 6 kirjaa napapiirin yläpuolelta, syynä erityisesti viime vuoden överit, oli vaikea löytää uutta lukemista. No, olisin voinut lukea Islannista Raakelinkin, mutta ei tullut luettua.

Kuukauden saldona on peräti kaksi puuttuvaa maata! 

Selkeästi juhlan paikka. Pitkään hyllyä lämmittäneet Guinea-Bissau ja Eritrea on vihdoin luetut. Kiitos kevyen talviflunssan. Bonuksena tuli vielä Pohjois-Mariaanit, mikä ei ole itsenäinen valtio vaan Mikronesia alueella Oseaniassa oleva, Usalle kuuluva itsehallintoalue. Vähenevät vaan ei lopu nämä pienet, ei englanninkieliset valtiot, mistä käännetään vähän kirjoja ja vielä vähemmän suomeksi. 
**************
Aapeli Alapertin pitkä sota : pakinoita 1941-1944. Aapelin, Simo Puupponen (1915-1967) postuumisti 1986 ilmestynyt muistelmateos sota-ajoilta. Kirjassa on Aapelille tuttua rehevää sanailua joiden mietteet jäävät kuluttamaan mieltä. Esimerkiksi:
"kaikkihan räiskäleistä pitävät -Honolulusta Huippuvuorille..."
Jatkosodan aikaan Honolulu ja Huippuvuoret eivät varmastikaan olleet kaikille tuttuja, mutta toivat maailman vastakkaiset laidat hyvin mieleen. Jännä juttu, mutta en ole 25 vuoteen pitänyt plättejä mitenkään erikoisena... Mutta vohvelit... Pitänee paistaa niitä huomenna!
"Kevään merkki, sanoi savolaispoika, kun komppanian päällikön nenän päässä vesitipan näki." (24.1.) 🌟🌟🌟

Bagge Tapani (toim) Murhan sävel : 19 kertomusta rikoksesta ja musiikista. 19 kotimaista rikoskirjailijaa on kirjoittanut novellin jonka teemana on musiikki. Mukana on myös pari muusikkoa ja joitain ei niinkään tuttuja dekkaristeja. Osa kirjailijoista on nimekkäistä, osa hieman tuntemattomampia. Yleensä tykkään rikosnovelleista, vaikka novelli on minulle useimmiten liian lyhyt tarina. Nyt innostuin vain parista novellista enemmän. Eniten tykkäsin Pekka Salon Huilusta. Ilahduin kauan sitten unohtamastani sanasta 'seteliselkärankainen'. En muista kuulleeni sitä jälkeen 1990-luvun laman. Oli pakko tarkastaa milloin kirja on ilmestynyt, 2006 näkyy olevan. Yksittäiset novellit tietty voivat olla vanhempiakin. 
"Miten käy murhaajalta rock'n roll?"  (2.1.)

Bagge Tapani Tuhon torni. Selkokirja. Veijaritarina kirjailijasta ja sen naapurista. Naapurille sattuu ja tapahtuu ja kirjailijakin saa siitä osansa. Pitäähän naapuria auttaa keittiöremontissa.... Hämeenlinna, Riika
"Mietin, mitä ihmettä 
minä tein laivalla matkalla Riikaan.
Lähetin vaimolle viestin:
'Tutkin taustoja kirjassa varten.
Tulen huomenna.'  " (2.1.) 🌟🌟🌟

Buchholz Simone Hotelli Cartagena. Muutto Saksasta Kolumbiaan, bileet väärässä seurassa. 30 vuotta myöhemmin panttivankidraama. 
"Elämäni omalaatuisin pankkivankikaappari jo nyt." 
Tästä tulee oudoin lukukuukausi ikinä: joko lähes täydet tähdet tai likimain halu antaa pitkä miinus. Tämä kuuluu jälkimmäisiin. Tässä yhdistyy kolme minulle huonon dekkarin elementtiä: saksalainen kirjoittaja, tapahtumapaikkana Kolumbia ja lukija, joka vaatii 1.5 kertaisen nopeuden, jotta sen kestän. Mutta luettu on. (16.1.) 

Canales Díaz ja Guarnino Amarillo : Blacksad 5. Olis ehkä kannattanut alkaa osasta 1, sillä eläinhahmoja oli niin monta, mutta kannen keltainen auto kiinnitti huomion kirjastossa, joten aloitin tästä. Tämä ei kyllä jää viimeiseksi. Upeat kuvat, kivaa sanailua. Usa, Texas (6.1.) 🌟🌟🌟

Canales Díaz ja Guarnino Kun kaikki sortuu : toinen osaa Blacksad-sarja. Ei huono tämäkään. Rakennettiin siltaa. Mutta olisi ehkä kannattanut kirjastossa katsoa takakansitekstiä ja lainata myös eka osa. Flunssassa purin kirjapinoa, enkä varannut alkuosaa. Ehkä myöhemmin. Usa. (6.1.) 🌟🌟

Gulik Robert van (1910-1967) Yksi kaksi kolme kuolema. Rutto vainoaa aluetta, mutta se ei haittaa murhatutkimusta. Ei ehkä paras lukemani tuomari Dee kirja, mutta ihan ok. Tykkään tavasta, millä van Gulik kertoo Kiinan kulttuurista, johon on paneutunut kaukoidänvuosinaan. Kiina
5 siunausta
"Raha, korkea virka, pitkä ikä, hyvä terveys, paljon lapsia." (15.1.) 🌟

Gunnlaugr Käärmekielen saaga ja muita lyhytsaagoja. Kirjassa on neljä saagaa Islannista, joista yhtään en ollut kuullut aiemmmin. Tarinat kertovat1100-luvueta, saagana ne lienevät alkaneet 1200-luvulla, painettuna käsittääkseni 1775, suomeksi vasta 2005. (23.1.) 🌟🌟

Harper Jane Ulkopuoliset. Adam Falk sarjan 3 osa. Maalaisfestereilta on kadonnut vuotta aiemmin nainen,. Falk on lupautunut yhden vauvan kummiksi Falk. Ristiäiset siirtyvät katoamisen vuoksi seuraavaan vuoteen ja nyt Falk tutustuu uudestaan asiaan ollessaan ristiäisreissulla. Australia.
"Joku päätyy aina ennemmin tai myöhemmin itkemään vessassa." (16.1.) 🌟🌟🌟

Hewson David (1953-) 
Mysteerienhuvila. Pari roomalaista poliisia joutuvat pariksi, mutta kumpi vahtiikaan toista... Turistiargeologit löytävät ruumiin ja kohta kohta katoaa 16 vuotias tyttö... Mielenkiintoinen tarina Roomasta. Ihania muistoja tulvi monesta kirjan paikasta; sydämeni kotimaa, Italia. (25.1.) 🌟

Hulkkonen Mira Ilmasto-oivalluksia, Kuinka ihmismielen supervoimat valjastetaan planeetan parhaaksi. Ilmastolukupiirin kirjassa pohdittiin monelta kantilta miten ajatukset muokkaavat ilmastonmuutosta ja miten ajattelu ylipäätään toimii. Yhtenä keinona pohdittiin uusien sananparsien kehittämistä, erityisesti sellaisten, jotka päättyy riimeihin. Niistä puhuttiin oppimisen kannalta myös SuomiAreenalla reilu 5 vuotta sitten. 
"Pihveillä ja riisillä päästöjä riittää,
kaurasta ja linsseissä ilmasto kiittää." (28.1.) 🌟🌟

Jonasson Ragnar Tuhkayö. Kirjan kanssa tuli muisteltua kaaosta jonka Islantilainen tulivuori aiheutti koko pohjoisella pallonpuoliskolla. Kirjassa ratkotaan murhaa Islannin pohjoisosassa. (19.1.) 

Juhani Risto Virta ottaa omansa. Mielessäni sijoitin kirjan Heinolaan, minne Juhani on haudattu. Pikku kaupunkia ei mainittu kirjassa, kuten ei myöskään Hotellikuolemassa, jonka olen lukenut aiemmin, yleensä kuvitteellisessa paikassa tapahtuvat kirjat eivät innosta.. Risto Juhani nimi on tuttu, hän on toiminut myös Porin teatterissa lavastajana. (29.1.) 🌟

Kellerman Jonathan Verkko. Pienellä saarella asuva lääkäri Pohjois-Mariaaneilta kutsuu psykologi-etsivän auttamaan arkistoinnissa ja kirjoittamaan yhteistä artikkelia. Mukaan lähtee vaimo ja koira. Edessä on kolme kuukautta paratiisisaarella. Jännityskirjassa tapahtuu murhiakin, mutta ne eivät ole poliisitutkinnan puolesta pääosassa. Jännitys löytyy jostain muualta. Loppu yllätti. Aika mielenkiintoisia ihmisiä oli tuolle Arukin saarelle kerääntynyt, kuten toimittaja Creedmankin: 
"Minä tarjoan, Creedman sanoi. En usein saa älylästä juttuseuraa. Ja tuo piskikin on ihan OK. Ei edes pissinyt päälleni." (5.1.) 🌟🌟

Khan Vaseem Kuolema koittaa keskiyöllä Persis Wadia ratkoo osa 1. Eletään vuoden 1949 viimeisen päivän iltaa. Intian ensimmäinen naispuolinen rikostutkija Persis Wadia kutsutaan tutkimaan murhaa Bombayssa. Englantilainen diplomaatti on kuollut. Scotland Yardin rikostutkija Archie Blackfinch osallistuu tutkimuksiin. Intia (10.1.) 🌟🌟🌟

Kipling Rudyard Kim kirjalla selätin tammikuun klassikon. Intia. (28.1.) 🌟🌟

Knuuttila Sanna-Leena Ne lensivät tästä yli. Kirjassa eletään talvisotaa. Hilkka ihastuu Veikkoon. Heidän tarinaansa käsitellään kahdessa seuraavassakin kirjassa. Tämän kirjan olen lukenut pari vuotta sitten, mutta halusin lukea sen uudestaan, kun löysin nuo kaksi muuta. Kauhajoki
"Minua jännitti.
Puristin sukkapuikkoja käsissäni
ja vilkaisin nopeasti Veikkola,
Veikko näytti komealta sotilaspuvussa.
Hän katsoi minuun ja hymyili."  (1.1.) 🌟🌟🌟

Knuuttila Sanna-Leena Minä odotan sinua. Selkokirja jatkaa siitä, mihin talvisodasta kertova Ne lensivät tästä yli -kirja jäi. Talvisota on päättynyt, Hilkka menee naimisiin Veikon kanssa ja sitten alkaa jatkosota. Kirjasta tuli mieleen anopin jatkosodan alusta kertoma tarina. Tulivat häävalokuvan otto tilaisuudesta Raumalta, kun kuulivat, että miehet kutsutaan rintamalle. Kauhajoki
"Rakas päiväkirja.
Paras lehmämme Heluna
kuoli eilen." (1.1.) 🌟🌟

Knuuttila Sanna-Leena Jäätyneet tiet. Selkokirja Lapin sodan evakkomatkasta karjan kanssa Lapista Kauhajoelle toi mieleen edesmenneen marttatuttavani muistot evakkomatkalta lehmien kanssa Karjalasta Poriin. Ei ollut onnen täyteinen se reissu. Alle rippikouluikäiset tytöt joutuivat nukkumaan ladoissa ja taivasalla, kun taloihin ei päästetty. Onneksi kuinkaan ei käynyt. 
"Elämä on kuin tie.
Se ei kulje aina pehmeää metsäpolkua.
Joskus se on jäätynyt ja kova." (1.1.) 🌟🌟🌟

Leinonen Anne Riimujen saari. Päähenkilö Kirsi eroaa, ottaa 2 viikon loman ja lähtee Pohjois-Norjaan Vuoreijaan johtavasta tiestä vasemmalle. Hän ajaa huonoa siltaa saarelle, missä on mökkejä. Paikka on niin pohjoisessa, minne pääsee, Seagransby taisi olla paikka, en löytänyt kartasta. Näyttää, että saarella ei ole muita. Yöllä myrsky vie sillan, aamulla Kirsi löytää loukkaantuneen miehen ja ompelee hänen haavansa kiinni. Hätäkeskus vastaa ensin, mutta toisella soitolla virkailija puhuu vitsistä ja lyö luurin korvaan. Voi jösses. Toinen ehtoo ja ollaan kuin kaniinit... Että tämmöinen jännityskirja... /fantasiakirja. (8.1.) Pitkästä aikaa iso ➖

Mattila Pirkko Perämeren Sofia. Kemiläisen, itsenäisen kauppiaan tarina. Sofia oli Mattilan isoäiti. Kirja on romaani, mutta historia ja sukuhistoria on totta. Mielenkiintoinen tarina, mutta olisin kaivannut hieman lisää yksityiskohtia arjesta. Kemi.
"Me lähdetään nyt ommaan kottiin." (12.1.) 🌟🌟

McCall-Smith Alexander (1948-) Laiskanlinnan laulu. Tässä kirjassa ei hoidella ulkopuolisen antamia tehtäviä, vaan autetaan huonekaluliikkeen omistajaa. Apuna häärii sympaattinen orpokodin johtajatar. Hänen kanssaan joisin mielelläni teetä ja maistelisin hedelmäkakkua. Botswana.
"Ei koskaan pitäisi lyödä kerään, ei etenkään ranskalaista pappia." (18.1.) 🌟🌟

Meresmaa J.S. Naakkamestari. Selkomukautettu kirja, eli kirja löytyy myös laajempana versiona. Tapahtumapaikkana Tampere vuoden 1900 tienoilla. Pääosassa on polion vaurioittanut Enni, joka on huutolaisena valimo-perheessä ja hioo ja viimeistelee koneenrattaita. Eräänä aamuna hän löytää siivestä loukkaantuneen naakan. Vähän harmittaa, että luin tämän selkomukautettuna. Pitempi tarina olisi ollut...pidempi, vaikka tämäkin oli tosi hyvä. Kirjalla on kaksi jatko-osaa, joten pitänee ottaa sarja käsittelyyn..
"Linnun luottamus oli niin liikuttavaa,
että kurkkuani kuristi." (2.1.) 🌟🌟🌟

Mustaluoto Seppo & Einarsdon Tjörvi Hylkeenmetsästäjä. Antti Suposta lähtee Islantiin avustamaan rikostutkija Reimaria murhatutkinnassa. Jotkut ovat verranneet tätä Rämön kirjoihin ja pitäneet huonompana. Jos itse lähtisin vertaamaan, niin sanoisin, että tämä saattaa viedä voiton, jos osia kertyy enemmän. Tykkäsin. Ja odotan innolla seuraavaa osaa. Islanti, Länsivuono (29.1.) 🌟🌟

Mäkinen Reima Mantšuria : Mannerheimin tulikaste sotapäiväkirjan sarjakuvasovitus. Kivasti piirretty, mutta minun silmilleni epämääräisillä fonteilla painettu paksu sarjakuvakirja, kertoi Mannerheimin sotatulikasteesta. Hän ilmoittautui vapaaehtoiseksi ja yleni sodan jälkeen, anstioistaan, everstiksi. Kirjassa on paljon historiallisia yksityiskohtia. Kirja alkaa 1.11.1904 junamatkalta Venäjän itärajalle ja päättyy 31.3.1905. Nykyinen Kiina, silloinen Venäjä. (3.1.) 🌟🌟

Nore Aslak Pohjoisen perintö. Paluu Huippuvuorille, mistä luin sarjan ekan osan melkein päivälleen vuosi sitten. Ekassa osassa en innostunut Libanonista, tässä toisessa Libanon ei häirinnyt, mutta melkein kaikki muu kyllä. Tuskin luen kolmatta osaa, vaikka ensimmäinen oli niin lupaava. 
"On viikkoja jolloin tapahtuu vuosikymmenien edestä." (31.1.) 

Numminen Niina Branco Pelele : Vapaaehtoistyö tekijänä Guinea-Bissaussa. Kuuden kuukauden aikana ehtii jo kokemaan muutakin kuin uuden kulttuurin parhaat puolet. Numminen työskenteli pienessä ammattikoulussa ja opetteli paikallisen kielen. Näitä kirjoja lukiessa välillä harmittelen, että miksi en aikanaan innostunut koululla käyneiden lähetystyöntekijöiden kertomuksista ja lähtenyt itsekin. Aikamoista luovimista työ Afrikassa on ollut muidenkin mielestä. Erityisesti aikakäsitys on siellä ilmeisesti edelleen hyvin erilainen kuin meillä.  Guinea-Bissau  
"-Meidän piti lähteä valkoisten aikaan eli sovittuun aikaan, mutta kyllä tämä on mustien aika, naureskelin Betolle." (17.1.) 🌟🌟

Paulaharju Samuli (1875-1944) Tunturien yöpuolta : vanhoja tarinoita. Kirjassa on viisi eri kuvittajaa. Kummitustarinoita Lapin alueelta (Suomi, Norja). Osa oli sarjakuvaa, pari kuvitettua tarinaa. 
"Yhtäkkiä erämies tuntee, että joku nykäisee häntä jalasta. Hän säpsähtää ja tuiottaa pimeään, mutta ei näe ketään." (6.1.) 🌟🌟

Pokka Hannele Sau-Herra : kertomus Koiliskairasta. Olipa hyvin kerrottu tarina. Sau-Herran elämä oli mielenkiintoinen. Jäin miettimään, että nykyisin harvoin on sellaista kotiseutu rakkautta kuin kirjassa, mikä on sääli. Nykyään lähdetään isoon kaupunkiin opiskelemaan, totutaan siihen elämään eikä kukaan edes odota, että nuoret palaisivat kotikonnuilleen, vaikka töitä ehkä olisikin saatavilla. Muistelen, että Sau-Herra mainittiin syksyllä lukemassani kirjassa Raja-Joosepista. Savukoski. (6.1.) 🌟🌟🌟

Rogneby Jenny Leona : kortit on jaettu. Kirja oli hyvin kirjoitettu, viihdyin tekstin parissa, mutta se tarina... olisi pitänyt jo takakansitekstistä ymmärtää, että alaston ja verinen ekaluokkalainen pankkirosvona ei tiedä mitään hyvää. Itse tarinan olisin vielä kestänyt, mutta se Leona... Plussaa Maltasta. Skandi-dekkareiden ystäville tämä on varmasti uusi helmi, mutta kaltaiselleni, vähitellen enemmän ja enemmän CozyCrimeen kallistuvalle ei. Ruotsi. (2.1.)  

Sealy Allan (1951-) Hotelli Everest. Hotelli on ollut aikanaan kartano. Nyt sen omistaa 90-vuotias entinen vuorikiipeilijä, joka on majoittautunut huoneeseensa ja vaatii hoitoa. Hotellin ylläpidosta vastaa neljä nunnaa. Uusin niistä on Ritu, joka on tullut hoitamaan vuorikiipeilijää. Kirjassa tutustutaan tähän rappeutumaan hotelliin vuoden ajan. Ilmastointi, faksi, televisio jokaisessa huoneessa. Dekkarimaisia piirteitä tuo tullessaan uusnatsi Inge, joka etsii hotellin viereiselle hautausmaalle haudatun isoisänsä runoja, mutta katoaa. Kirjassa vilahtelee myös Nehru ja ruotsalaisia. Suomalaisetkin mainitaan. Kieli on runollisen lyhyttä. Paikoitellen jopa mielestäni töksähtelevää.Intia. Mutta kulttuuri pistää tästäkin ihanasti läpi: 
"Kutojalinnun pesä estää aaveita tulemasta ovelle." (19.1.) 🌟

Takala Tuija, Paimentyttö. Selkomukautettu, Enni Mustosen Idan suvusta kertovan sarjan ensimmäinen osaHyvä oli tämäkin, mutta alkuperäinen selvästi kokonaisempi tarina. Ihan hyvin mukautettu kuitenkin. Ja kaikki oleellinen oli mukana. Sipoo.
"Topeliukset lauloivat laulua, joka kertoi linnusta. Se oi vangittu häkkiin ja kaipasi kotiin. Kuulin sen keittiöön. Lauloin sitä yksin, kun tiskasin joulupöydän astiat.  
(3.1.) 🌟🌟

Taylor Elizabeth (1912-1975) Hyvien ihmisten hotelli. Ennen palvelutaloa voi asua vaikka hotellissa. Tässä hotellissa asuu sekä senioreita että matkailijoita. Hotelli preferoi jälkimmäistä, vaikka osa senioreita tuo lisää rahaa, kun juo baarissa sherryä joka ilta. Päähenkilö tulee hotelliin, koska mies on kuollut, eikä halua muuttaa lapsensa kotiin. Ainoa lapsenlapsi ei innostu kyläilemään, mutta sattuma tuo ystävän. Lontoo, Englanti. Taylor oli kirjalla Booker-palkintoehdokkaana 1971. Kirjasta on elokuva. 
"Kihti ei ole kuolemantauti." (24.1.) 🌟🌟

Theroux Paul (1941-) Suuri junamatka. Euroopan halki Turkkiin, Intia, Sri Lanka, Kaukoitä, Japani, Siperia. Neljä kuukautta junamatkalla. Yritin saada kirjan luettua viime vuonna, mutta jäi pari tuntia tälle vuodellekin. Odotin kirjalta paljon, paljon enemmän. Vähän jäi muuta käteen kuin ollappa rahaa niin vois lähteä reissuun... Jossain kohtaa P.T. sanoi jotenkin, että yksin pitkällä matkalla on vain omat ajatukset ja se panee mielikuvituksen liikkeelle. Mutta on matkailussa tietty myös se, että kun näkee erilaisia, on mistä ammentaa... vaikka matkakirjoja. Ja vaikka ihan kokonaista 208 kappaletta, mikä intialaiselle on hyvä numero. Olen säästellyt kirjaa olettaen että se on huikea, mutta olikin vain ihan ok. Nykyaikainen kuvitus ja YouTube/Insta videot, mistä seurata reissua olisi tehnyt kirjasta luettavamman, mutta niistä ei osattu edes haaveilla 1970-luvun alussa, jolloin matka tehtiin. Kirja on ilmestynyt englanniksi 1975 ja suomeksi pari vuotta myöhemmin. 
"Seuduille alkaa aina antaa anteeksi, kun jättää ne taakseen." (1.1.) 🌟

Virtanen Paavo Moskeijan varjossa. Eritrea. Toinen kokonaan uusi maa ja vasta on tammikuu... Flunssassa luen kirjoja ja torkun. Mielenkiintoista historiaa ajalta, jolloin Eritrea kuului Etiopiaan. Taas tuli mieleen, kuinka järjettömiä rajoja maiden välille on tehty tai jätetty tekemättä... Ja tehdään edelleen. Kirjan päähenkilö on nuori tytär, joka etsii uutta uskoa kristinuskosta, mutta myös hänen isänsä tunteista kerrotaan: 
"Tarkastellessaan asettaan hän ei matllanut olla hyppelehtimättä joitain nuoruudenaikaisia sotatanssin hyppyjä eikä kuvittelemasta nuoruudenaikaista käyrää miekkaa, joka nyt oli laitettu nahkatupppeen ja riippui toimettomana hänen huoneensa seinällä. Eivätpä näyttäneet hypyt enää sujuvan vanhuuden ja lihavuuden rasituksessa, joten hän luopui leikistä ja toisti vain hiljaa mielessään: - Onpa vielä jäljellä nuoruuden aikaiset sotatunteet, vaikka olenkin jo vanhuuden kynnyksellä." (18.1.) 🌟🌟

lauantai 1. helmikuuta 2025

Ilmastolukupiiri 2024

Vuosi 2024 alkoi mukavasti kahdella uudella lukupiirillä. Löysin marttojen valtakunnallisen ilmastolukupiirin vuoden tauon jälkeen (eri ryhmä kuin aiemmin, mutta yhtä kaikki ilmastoasioita kansantajuisessa muodossa). Toinen aloittamani on yhden järjestöni oma piiri, missä luetaan dekkareita ja uudehkoja romaaneista. 

Ilmastoasioista tuli heti mieleen Kokemäen Uuno ja hänen juttunsa -kirjasta lukemani tarina. Se Uuno oli vähän niinkuin Severi Suhonen, kävi puhujakeikoilla, mutta soitteli vissiin vaan puhelimella. Supliikkimies. Ehti muistaakseni tehdä yhden elokuvankin.

Yksi tarina oli Amazonin sademetsistä. Uuno kuoli 1964, joten tarina on sitä vanhempi, mutta ounastelen Uunonkin vähän paheksuneen tapaa, jolla Amazonin metsiä tuhottiin jo silloin. 
"Yks suamalainen piäni siirtokunta sai kerran toimiluvan Prittiläisesä Kolumpiasa ja oli tommonen valehtelemati Uuremmaan läänin kokkoine pitelemätön mettäkappale. Pomo sano vaan, että juu pojjaat, tohon paperitehras ja tohon selluloosatehras ja tohon pualiautomaaytinen saha — ja syrjästä alkuun!!"
Ensimmäisenä kirjana piirissä oli Maria Katajavuoren Valas lasimaljassa. Kirja oli itselleni melkolailla vanhan kertausta, eikä siitä muistunut tätä vajaa vuosi myöhemmin viimeistellessäni mieleen juuri muuta kuin kirjassa mukavasti toistuneet maininnat valaista. 

Tarkastin muistiinpanoni, ja olin kirjoittanut että kirja oli kuin SuomiArenan keskustelut. Joka vuosi sama pintaraapaisu, joka tuntuu kuunnellessa hirveän innostavalta, mutta mitään ei tapahdu jälkeenpäin.

Mainittakoon tässä, että olen lukenut yliopistossa perusopinnot myös ympäristöpolitiikasta ja tullut aivopestyksi Marttojen ilmasto-opintopiireillä ja luennoilla sekä lukenut viidellä vuosikymmenellä lukuisia artikkeleita ja kirjoja ympäristö- ja ilmastoasioista, joten ihan kaikki ilmastoasiat eivät ole enää uutta. 

Helmikuussa luimme Maailmanloppu peruutettu -kirjan. Sen kirjoittaja on Pasi Nokelainen (huom. tekijän nimi on tärkeä, myös Esko Valtaoja on kirjoittanut aiemmin saman nimisen kirjan).

Kirjassa esitetään 7 eri tapaa selvitä kiertotalouden avulla ilmasto- ja materiaalikriisistä.

Keskimääräinen suomalainen tekee tekstiilijätettä noin 15 kiloa vuodessa. Tarvetta olisi, että vaatteita käytettäisiin 2 kertaa pidempään. Se ei ole helppoa, jos ostetaan huonosta materiaalista nopeasti ja heikkolaatuisesti tehtyjä vaatteita. Aiemmin vaatesesonkeja oli 3-4 vuodessa. Nykyään sesonkeja on 12-36.

Pidempään käyttöaikaan pääsee huoltamalla tekstiiliä, korjaamalla sitä itse tai ostamalla palvelua. Tuttavat kyselevät välillä Facessa ompelijayrittäjää. Kirjasta opin, että Suomessa toimii valtakunnallinen Menddie-palvelu. Toimittaja lähetti kokeeksi lempihousunsa sinne ja sai ne korjattuna kuuden päivän jälkeen. 

Visio 2030-luvulle on vaatteiden kierätyspalvelu, jolloin ihmisen ei tarvitse ostaa juuri mitään vaatteita, vaan niitä tilataan käyttöön työpaikalle, kotiin ja lomalle. Joku firma omistaa, pesee ja huoltaa vaatteet, jolloin ne ovat myös mahdollisimman kestäviä. Tuo olisi hyvä idea Lapin turisteille jo nyt. Lämpimissä maissa ei tarvita untuvatoppahaalareita.

Vaatteiden ohella kirjassa puhutaan myös mm. mineraalien riittävyydestä ja energian viihdekäytön vähentämistä. Esim. Suomessa noin 40% kotitalouksista käyttää mobiilidataa vaikka wlan olisi huomattavasti energiatehokkaampaa.

Kevään loppuihin piireihin en ehtinyt mukaan, mutta luen niistäkin ainakin Mari Koistisen Lautasmatkan jossain välissä. Aihe ainakin on tosi innostava.

Lokakuussa oli vuorossa Atte Korholan Tämä ihmisen luonto

Jo kirjan ensilause on kutsuva:
"Tämä ihmisen luonto on teos, jota pidän parhaimpana kirjana, jonka olen ympäristöaiheesta koskaan kirjoittanut. Näin on helppo todeta, sillä en ole aikaisemmin ympäristöä käsittelevää kirjaa kirjoittanutkaa."

Totta Korhola puhui. Ilmastolukupiirissä olikin aiheena tällä kertaa mielenkiintoisen sujuvasanaisesti kirjoitettu kirja. 

Opin mm, että 1998-2013 oli imaston lämpenemisessä jostain syystä rauhallisempi jakso, jolloin ilmasto lämpeni vuosikymmenessä vain 0,05 astetta totutun 0,12 asteen sijaan (tutkija suomalainen, joten asteet Celciusta) Sitä kutsutaan hiatukseksi (hiātus on latinaksi aukko). Ja sitä tutkitaan paljon. Mutta vaikka kuinka tutkitaan:
"Hiatus on ja pysyy niin kuin naula Junttilan tuvan seinässä."
Itse olen tottunut että naulan sijaan Junttilan seinässä oli jotain ihan muuta, mutta menköön noin. Naulat ei haise.

Itselleni kirjan lukeminen oli hidasta, kun piti tehdä paljon muistiinpanoja sukututkimusta varten... Joten tykkäsin. Paljon.

Marraskuun kirjana oli vaihteeksi romaani. Valitettavasti en päässyt osallistumaan lukupiiriin, mutta aloitin kirjan hyvissä ajoin. 

Viimeinen muuttolintu on australialaisen Charlotte McConaghyn kirjoittama lähitulevaisuuden sijoittuva kirja. Eletään aikaa, jolloin lajeja on kuollut ja kuolee sukupuuttoon runsaasti. 

Päähenkilö lähtee kalastusaluksen matkassa Grönlannista viimeisten lapintiirojen todennäköisesti viimeiseksi jäävän muuttomatkan vanavedessä etelään. Matkalla paljastuu, että pää henkilöllä on salaisuuksia... 

Kirja imaisi mukaansa, mutta tätä kirjoittaessa huomaan, että se on edelleen puolivälissä. Täytyy lukea loppuun. 

Ilmastolukupiirin hyvänä puolena pidän, että tulee luettua monipuolisemmin ilmastoasioista käsitteleviä kirjoja, mitä ilman lukupiiriä. 

Vaikka välillä mussutan itselleni, että ei näissä kirjoissa ole juuri mitään uutta... ja tottahan se monesti onkin, niin on kuitenkin myös totta, että kun katsoo samaa asiaa eri valossa huomaa eri asioita. 'Pimeässä kaikki kissat ovat harmaita'...... vaikka valoisassa olisivat melkein oransseja.

Iloa on tuonut myös se, että meillä jokaisella on oma tausta, jonka vuoksi nostamme yleensä keskusteluun asioita eri kantilta. En ole piirin vanhin enkä nuorin, ja jo ikäjakauma tuo lisää mielenkiintoa vaikka kirja olisi ollut itselleni vanhan kertausta hieman eri muodossa. 

Kritiikistäni huolimatta korostan, että jokainen kirja on ollut omalla tavallaan hyvä ja olen oppinut jokaisesta jotain uutta. Sitähän oppiminen nuoruuden jälkeen on: tietojen keräämistä aiempien tietojen ympärille.

perjantai 31. tammikuuta 2025

Klassikko haaste - Rudyard Kipling Kim

Viime aikoina olen soffamatkaillut Intiassa, vaikka tammikuu onkin arktisten alueiden kuukauteni. Lohduta itseäni sillä, että Himalajan juurella kun voi olla kylmä, mutta en ole itse silti kovin vakuuttunut valinnoista ei. No. Pääasia on, että luetaan... 

En haluaisi välttämättä matkustaa Intiaan, vaikka välillä harmittelin, etten 1980-luvun
alussa vastannut myönteisesti kirjekaverin kutsuun tulla siskonsa häihin sinne. Hän olisi maksanut matkankin, mutta mamoilin enkä mennyt. 

Nyt olen kuitenkin havainnut, että erityisesti Mumbai eli Bombay eli Unelmien kaupunki kiinnostaa.

Rudyard Kiplingin (1865-1936) Kim on vakoiluromaani. Kirja alkaa Lahoresta. Punjabin alueella käytiin. Välillä matkataan kohti pohjoista. Ja etsitään oikeaa virtaa. Kirja ilmestyi ensi kertaa 1901.

Kim löytyy useilta klassikkokirjalistoilta. Jossain se luokitellaan poikakirjaksi, mutta vakoilu ei itsestäni kuulosta oikein lasten jutulta. 

Rudyard Kipling syntyi Brittiläisessä Intiassa, kävi koulunsa Englannissa, asui niiden lisäksi myös Amerikassa ja Etelä-Afrikassa. Intia tuntui häneltä Englannissa käydyn koulun jälkeen kuin kotiin paluuta, mutta hän ei siis kuitenkaan jäänyt sinne. 

Vaikeasti omaksuttavan etunimensä hän sai sen paikkakunnan mukaan, missä hänen vanhempansa tapasivat. Nostalgista, mutta olen silti tyytyväinen, että oma etunimeni ei ole Honkajoki!

Olen kuunnellut Kimin aiemmin englanniksi eikä se tehnyt mitään vaikutusta. Se kirja tosin oli lyhennetty versio.

Tähän suomenkieliseen kirjaan tykästyin. 

Kimissä on samaa itsevarmuutta mitä Peppi Pitkätossussa. Hän pärjää, vaikka onkin melkolailla yksin. 

Sattuma johdattaa englantilaista syntyperää olevan orpopojan vakoijaksi. Vastentahtoisesti hän saa koulutuksen, joka takaa hänelle nopeasti isänsä sukuun sopivan ammatin.

Sattuma vaiko kenties karma johdattaa hänen lähelleen aikuisia, jotka toisaalta pitävät poikaa silmällä, toisaalta tuuppivat häntä elämässä eteenpäin. 

Tykkäsin myös siitä, että joitain Sujata Masseyn Intia-kirjoista tuttuja asioita putkahteli esiin niin, että kirja tuntui kotoisalta, vaikka tuon aikakauden Intiasta en hirveästi ole lukenut. 

En edelleenkään osaa hahmottaa onko kirja lastenkirja vai aikuisten. Mutta toisaalta, Tuhannen ja yhden yön tarinoistakin on olemassa versiot lapsille, ja kuuden tietosanakirja verran todellisia aikuisten tarinoita. Voin muuten suositella sitä täydellistä sarjaa ja harmittelen, että olen hukannut omani. Sain sen kun olin viidennellä luokalla. En kyllä itse antaisi sarjaa sen ikäiselle lapselleni, mutta tarinoissa oli kyllä paljon itämaista mystiikkaa, joka teki vaikutuksen.

Kimistäkin mystiikkaa löytyi. Se liittyi elämän kiertokulkuun ja valaistumista kohti etenemiseen. 

Kannatti selättää tämä teos, etenkin, kun siitä englanninkielisestä lukukokemuksesta jäi niin huonot muistot. 

Kipling on edelleen nuorimpana Nobelin kirjallisuuden palkinnon saanut kirjailija. Palkinnon hän sai 1907. 

Kimistä on ilmestynyt lukuisia painoksia, en laskenut, mutta varmaan sata erilaista kansikuvaa löysin. Tuohon yllä olevaan kuvaan poimin neljä itseäni kiinnostavinta. Mikä oudoilta, Kim oli englantilaisten vanhempien poika, mutta monessa kuvassa hänet on piirretty intialaisen näköiseksi. Kirjassa kyllä kerrottiin, että hän oli ruskettunut kuin intialaiset pojat, mutta ei se naaman muotoa muuta.

Kiitokset Tuulevin lukublogille haasteen emännöinnistä.

keskiviikko 29. tammikuuta 2025

Käärmeen vuosi (29.1.2025-16.2.2026)

Hyvää Käärmeen vuotta! Tänään alkaa puu-käärmeen vuosi. 

Kiinalainen horoskooppikausi kestää 60 vuotta. Eläinhahmoja on 12 ja elementtejä viisi: metalli, maa, vesi, puu ja tuli.

Kaikkein onnekkaimmat ihmiset ovat tulilohikäärmeitä. 

Ajatus oli, että tätä varten luen lukupinoon pohjalta kymmenkunta käärme kirjaa, mutta ainoa jonka luin oli Gunnlaugr Käärmekielen saaga ja muita lyhytsaagoja. Kirjassa on neljä saagaa Islannista. 

Käärmekielestä tuli mieleen heti kirjan nähtyäni Taru sormusten herrasta, mutta tämä Käärmekieli oli enemmän symppis ja osasi runoillakin mukiinmenevästi. Tai ainakin sai matkoillaan kalliita lahjoja tekemillään runoilla. 

Hän oli luova tyyppi, joka hyvinkin saattoi olla kiinalaisella horoskoopiltaan käärme. Monet meistä kirjoittavat tai ovat muuten luovia. 

En tiedä kuinka paljon saagoja on editoitu käännettäessä, mutta yllättävän modernilta ne kuulostavat edelleenkin. 

Erityisesti tykkään siitä, kuinka innolla saagojen viikingit ovat etsimään uutta ja tutustumaan uusiin kulttuureihin. Toki rikastumisenkin toivosta, mutta selkeästi myös oppiakseen ja tullakseen joksikin. 

Itse ainakin olen ollut sitä mieltä, että uteliaisuus uuteen on yksi käärme-ominaisuuksistani. 

Kiinalaiseen horoskooppiin liittyvää käärme kirjaa en löytänyt, mutta Robert van Gulik dekkarin Yksi kaksi kolme kuolema, on käärme.

Kirjassa tuomari Dee tutkii murhaa, joka on tapahtunut aikaa, jolloin ruttoa esiintyi alueella. Kirjassa on jännitystä sopivan maltillisesti ja kauniita tyttöjäkin esiintyy.

torstai 23. tammikuuta 2025

Lista maailman 100 parhaasta romaanista ennen vuotta 1900

Löysin jostain kansainvälisestä kirjablogista The Daily Telegraphin vuonna 1899 laatiman listan romaaneista, jotka ovat olleet aikansa helmiä ja jääneet ihmisten muistoihin. Lista on luonnollisesti painottunut hyvin vahvasti englanninkielisiin maihin. Mukana on muutama ranskalainen kirjailija, pari italialaista ja yksi venäläinen. Muita maita ei listoilta löydy. Esimerkiksi Cervantes puuttui. Useilla kirjailijoilla on listalla pari-kolme romaania. Pari novellikokoelmaakin taisi olla mukana. Lista tuntui painottuvan enemmänkin meriseikkailuihin kuin romantiikkaan, vaikka esim. Jane Austen ja muutama tuntemattomampikin naiskirjailija oli mukana.

Englanninkieliset kirjan nimet eivät ainakaan itselleni ole kaikki tuttuja, joten etsin krjoille suomenkielisiä käännöksiä. Kävin listaa läpi Wikipedian ja Kirjasammon kanssa. Googlasin ja jossain kohden käytin tekoälyäkin etsimisessä. Saattoi silti olla, että joku käännös jäi löytymättä. Muutamaa tarkastelin Finnankin listoilta, mutta en löytänyt. 

Kirjasin kirjailijoiden perään elinvuodet ja maat missä ovat asuneet pidempään. Itselleni on miellyttävämpää tietää, minkä aikakauden kirjoitustyöstä on kyse. Loppua kohden lisäilin enemmän ja enemmän kommentteja, mutta en viitsinyt enää käydä listan alkupäätä uudestaan, joten se jäi niukkasanaisemmaksi. 

Pakko myöntää, että opin paljon monista kirjailijoista. Varmaan puolet oli sellaisia, joiden nimeä en ollut kuullutkaan. Tässä listassa olen lihavoinut ne, jotka olen lukenut. Yllätys oli, että naisia oli mukana enemmänkin kuin Austen ja Brontet.

Jaoin 100 kirjan listan kahteen osaan. Aluksi on aakkosittain ne kirjat, jotka on käännetty suomeksi, lopussa harmaalla ne, joita ei ole suomennettu vielä. Toivoa on, sillä esimerkiksi Ville-Juhani Sutinen on kääntänyt yhden näistä hiljattain. Jos joku nyt tästä saa idean käännöstyöhön, niin itse toivoisin ensimmäisten käännösten joukossa olevan Mrs Henry Woodin East Lynne. Tai näkisinpä sen edes näytelmänä. 

Näemmä olen lukenut tätä kirjoittaessani 12/100. Lihavoin tekstejä sitä mukaa kun luvut etenee. 

Suomennetut suosikkikirjat 47/100

Austen Jane (1775-1817) Englanti

·       Järki ja tunteet

·       Ylpeys ja ennakkoluulo

Balzac Honoré de (1799-1850) Ranska

·       Ukko Goriot

Beecer-Stowe Harriet (1811-1896) Usa. Orjuuden vastustaja.

  • Setä Tuomon tupa

Braddon M. E. (1835-1915) Englanti

·       Hänen salaisuutensa

Bronte Charlotte (1816-1855) Englanti

·       Kotiopettajattaren romaani

·       Shirley

Bulwer-Lytton Edward (1803-1873) Englanti tunnettu Suomessa Pompeijn viimeiset päivät -kirjasta, jonka lisäksi on suomennettu ainakin viisi kirjaa.

  • Rienzi : Rooman viimeinen tribuuni (1835 toimi myös pohjana Wagnerin Rienzi-oopperalle, jota en ole nähnyt vielä)

Caine Hall (1853-1931) Mansaaret, Mansaaren trubaduuri,

·       Sovitus (kirja sijoittuu Mansaarille, kuten pari muutakin kirjaansa)

Collins Wilkie (1824-1889) Englanti

  • Kuukivi
  • Vakopukuinen nainen

Cooper James Fenimoer (1789-1851) Usa:n romaanitaiteen perustaja

  • Haukansilmä
  • Ruohoaavikko
  • Viimeinen mohikaani

Dickens Charles (1812-1870) Englanti

  • Dombey ja poika
  • Nicholas Nicklebyn elämä ja seikkailut
  • Oliver Twist

Dumas Alexandre vanhempi (1802-1870) Ranska

  • Kolme muskettisoturia
  • Monte Criston kreivi
  • Myladyn poika eli kaksikymmentä vuotta jälkeenpäin. Löytyy myös nimellä Muskettisoturit seikkailevat jälleen

Fielding Henry (1707-1754) Englanti, sääli ettei kirjoittanut myös siitä vakavien rikosten tutkintaan organisoimastaan Englannin ensimmäisestä rikospoliisiosastosta)

  • Joseph Andrewsin seikkailut
  • Tom Jones

Hawthorne Nathaniel (1804-1864) Usa,

  • Seitsenpäätyinen talo (sijoittuu Uuden englannin kaupungin sivukadulle 1600-1700-luvulla)
  • Tulipunainen kirjain (sijoittuu Uuteen Englantiin puritaanielämään 1600-luvulla)

Hope Anthony (1863-1933) Englanti, kirjoitti romantiikan hehkuttamia seikkailuromaaneita, jotka myivät, mutta joista ei itse pitänyt, Presidentin kilpakosijat kuulostaa mielenkiintoiselta

  • Zendan vanki (kirja on käännetty kahdesti suomeksi. tapahtumamaana kuvitteellinen Ruritania, esiintyikö se jossain Blytonin kirjassakin?)

HughesThomas (1822-1896) Englanti

  • Tom Brownin kouluvuodet (sisäoppilaitosromaani)

Hugo Victor (1802-1885) Ranska

  • Kurjat
  • Meren ahertajat
  • Pariisin Notre Dame tai myös nimellä Notre-Damen kellonsoittaja

Kingsley Charles (1819-1875) Englanti, käännetty myös romaanit Länttä kohti ja Vellamon lapset

  • Hypatia eli uusia vihollisia vanhassa hahmossa (kertoo 500-luvun Kreikasta)

Kipling Rudyard (1865-1936) Bombay Brittiläinen Intia/Englanti/Usa/Etelä-Afrikka/Englanti. Tunnetuimmat kirjansa on Viidakkokirja ja vakoiluromaani Kim. Nobel 1907 nuorimpana koskaan ja pitää sitä titteliä edelleen)

  • Kadonnut legioona : kertomuksia Intiasta ja muualta (Kiplingin ensimmäinen novelli-teos)

Marryat Frederick (1792-1848) eli Kapteeni Marryat, Dickensin tuttava ja Hemingwayn sekä Twainin  ihailema nuortenseikkailukirjailija. Tunnetaan erityisesti Lentävästä hollantilaisesta joka ei ollut tällä listalla.

  • Joen kasvatti
  • Merikadetti Jack Easy (oli suosituin kirjansa vuodelta 1836)
  • Nuori kadetti Simple

Reid Mayne (1818-1883) Tunnetaan myös nimellä Kapteeni Reid.  Pohjois-Irlanti/Usa. Poen ystävä, Osa kirjoista sijoittuu Meksikoon, missä Reid matkusteli. Ainakin 12 muuta teosta tämän lisäksi on suomennettu.

  • Päätön ratsastaja (Seikkailuromaani Teksasista. Sarjassa on kolme osaa, joten kannattaa aloittaa oikeasta. löytyy e-kirjana ja ainakin pari muutakin kirjaansa ja YouTubesta Piplia-äänikirjana.)

Scott Walter Sir (1771-1832) Skotlanti. Itse tunnistin etukäteen vain1100-luvun englannista kertovan pääteoksensa Ivanhoe, joka yllättäen puuttuu tältä listalta, joka on muuten pisin yhden ihmisen lista ja vielä on yksi käätämättömissäkin. Teki tunnetuksi historiallisen romaanin lajityypin ja kirjoitti Napoleonin elämäkerrankin.

  • Henkipatto Rob Roy (hakobiittikapinen ajalta, löytyy vain lyhennettynä suomennoksena)
  • Kenilworth (hovielämää ja kiellettyä rakkautta Elisabet I aikaan)
  • Kuninkaan mies
  • Lammermoor’in morsian (Kaksi suomennosta)
  • Talismani (elokuva Rikhard Leijonamieli tehty tästä)
  • Tähdistälukija (selvittämätön rikos kertomus 1700-luvun loppupuoliskolta)

Sienkiewicz Henryk  (1846-1916) Puola. Nobel 1905. Toinen pääteos Kunnian kentällä : historiallinen kertomus Juhana Sovieskin ajoilta olisi varmaan myös listalla, mutta se ilmestyi vasta 1907. Varmaan pitäisi tarttua tähän vihdoin.

  • Quo Vadis (Neron ajan Roomasta. Nimi tulee Quo Vadisin pienestä kirkosta Roomassa, missä kirjailija sai idean kirjaan.)

Smollett Tobias (1721-1771) Skotlanti/Italia. Kehitti englantilaista veijariromaanityyppiä.

  • Peregrine Pickle kirjasta on julkaistu suomeksi vain katkelma Kommodori Trunnionin kuolema antologiassa Englantilaisen kirjallisuuden kultainen kirja.

Sterne Laurence (1713-1768) Irlanti/Englanti. Tajunnanvirtatekniikan uranuurtaja. Lukupinon pohjilta löytyy itseltäni myös Sentimentaalinen matka, joka suuntauti Italiaan ja Ranskaan. Se on suomennettu 2010.

  • Trustan Shandy – elämä ja mielipiteet (ilmestyi vuosina 1759-1767, suomeksi vasta 1998)

Sue Eugéne (1803-1857) Ranska

  • Kuljeksiva juutalainen eli Jerusalemin suutari, painettu myös nimellä Vaeltava juutalainen.

Tackeray William Makepeace (1811-1863) Intia/Englanti. Satiiri Turhuuden turuilla ei näy olevan listalla, mutta löytyy lukupinoni pohjalta.

  • Henry Esmondin historia hänen itsensä kertomana (historiallinen romaani1700-luvun Englannista)

Tolstoi Leo (1828-1910) Venäjä

  • Anna Karenina

Ja sitten suomentamattomat kirjat 

Itse luen kirjat nykyään mieluummin ruotsiksi kuin englanniksi joten jos löysin ruotsinnoksen, lisäsin maininnan. Myös löytämiäni e-kirjoja mainitsin, mutta niiden osalta lista ei ole täydellinen. Huom! Saman kirjailijan teoksia voi olla sekä käännetyissä että ei-käännetyissä. 

Ainsworth William Harrison (1805-1882) Englanti, ruotsiksi löytyy ainakin Guy Fawkes eller krutsammansvärjningen

  • The Tower of London
  • Old St. Paul's
  • Windsor Castle

Barrie J. M. (1860-1937) Skotlanti, suomennettu mm. Peter Pan

  • A Window in Thrums

Besant Walter (1836-1901) & Rice James (1843-1882) Englanti, Besant oli muutaman vuoden professorina Mauritiuksella, joten joku kirja saattaisi kertoa sieltäkin. Ehkä.

  • The Golden Butterfly

Boldrewood Rolf eli Thoas Alexander Browne (1826-1915) Australia

  • Robbery Under Arms

Bulwer-Lytton Edward (1803-1873) Englanti tunnettu Suomessa Pompeijn viimeiset päivät -kirjasta, jonka lisäksi on suomennettu ainakin viisi kirjaa. Riezi kirja löytyy ylempää käännettyjen listalta.

  • Last of the Barons
  • Night and Morning
  • The Caxtons

Cockton Henry (1807-1853) Englanti

  • Valentine Vox (aiempi versio: The Life and Adventures of Valentine Vox, the Ventriloquist (kertoo vatsastapuhujasta)

Crawford Francis Marion (1854-1909) Italia, suomennettu Ajattomat aaveet v.2017

  • Mr. Isaacs : A Tale of Modern India  

Dickens Charles  Englanti (Ks käännetyistä ylempää lisää)

  • Martin Chuzzlewit
  • The Old Curiosity Shop

Doyle Arthur Conan (1859-1930) Englanti, suomennettu mm. Sherlock Holmes-kirjoja

  • The Firm of Girdlestone (julkaistu People lehdessä sarjana 1889-1890)

Eliot George oikeammin Mary Ann Evans (1819-1880) Englanti  psykologisen romaanin uranuurtaja

·       Scenes of Clerical Life novellikokoelma, (suomennettu mm. Daniel Deronda)

Gaskell Elizabeth (1810-1865) Englanti,

·       Mary Barton (löytyy myös ruotsiksi. Suomennettu mm. Cranfordin seurapiiri)

Grant  James (1822-1887) Skotlanti, kirjoitti paljon romaaneita Skotlannin historiasta

·       The Aide de Camp

  • The Romance of War (ei suomennettu, jotain löytyy ruotsiksi kuten myös Filip Rollo ja Konung Gustaf Adolfs skottska krigare)

Harte Bret (1836-1902) Usa suomeksi löytyy Tarinoita Kalifornian kultamailta 1-2)

·       Gabriel Conroy 

Holmes Oliver Wendell vanhempi (1809-1894) Usa

  • Elsie Venner

Kingsley Charles (1819-1875) Englanti ks. käännetyistä ylempää Hypatia. Käännetty myös Länttä kohti ja Vellamon lapset.

  • Two Years Ago (romaani vuodelta 1857)
  • Alton Locke (vuodelta 1849)

Kingsley Henry (1830-1876) Englanti Charlesin veli, joka matkusti Australiaan 1853, josta palasi 6 vuotta myöhemmin ja kirjoittaa elämästä siellä.

  • The Recollections of Geoffrey Hamlyn

Lawrence George Alfred (1827-1876) Englanti, mutta otti osaa Amerikan sisällissotaankin. Kirjoitti anonyymisti Guy Livingstonen, ja sen jälkeiset teokset tittelillä Guy Livingstonen kirjoittaja.

  • Guy Livingstone or ’Thorough’(näkyy olevan maailman 11648. paras kirja ikinä. Löytyy Project Gutenbergistä englanniksi. Huom! kirjoittaa tässä samasta Rugby School -koulusta, mistä Thomas Hughesin käännetty teos Tom Brownin kouluvuodet käännettyjen listalla. Kiinnostaisi molemmat.)

Lever Charles (1806-1872) Irlanti

  • The confessions of Harry Lorrequer (esikoisteos 1837)
  • Charles O'Malley

Linton Eliza Lynn (1822-1898) Englanti, antifeministi

  • The Atonement of Learn Dundas

Lover Samuel (1797-1868) Irlantilainen lauluntekijä tunnettu myös nimellä Ben Trovato. Oli pakko kuunnella The Angel´s Whisper kipale. Legends and Stories of Ireland löytyy e-kirjana äänikirjapalveluista ja Project Gutenbergistä löytyy jotain englanniksi lisää).

  • Handy Andy (satu irlantilaisesta elämästä 1841)
  • Rory O'More (koominen ooppera 1837)

Marryat Frederick (1792-1848) kapteeni, Dickensin tuttava ja Hemingwayn sekä Twainin  ihailema. Tunnetaan erityisesti Lentävästä hollantilaisesta joka ei ollut tällä listalla. Kolme kirjaa löytyy käännettyjen listalta.

  • The King's Own

Meredith George (1828-1909) Englanti. Nuoren Feverelin tulikoe -kirja on suomennettu.

  • Diana of the Crossways

Mulock tai Craik, Dinah Maria (syntyjään Mulock) (1826-1887) Englanti. Suomeksi löytyy Jalo elämä ja Rampa pikku prinssi ja hänen matkustusviittansa sekä verkosta Italialaisen tytär -kertomus, joita mainostetaan John Halifaxin tekijän kirjoiksi, mutta sitä ei ole suomennettu.

  • John Halifax (pääteos vuodelta 1856, löytyy e-kirjana englanniksi äänikirjapalveluista)

Ouida eli Luisa de la Ramé (1840-1908) Englanti/Italia. Suomeksi käännetty Flandrialainen koira, Aro, Kosto, Lehti myrskyssä  ja Petetty.

  • Under Two Flages (suosituin teoksensa ja löytyy ruotsiksi Unger skilda fanor)

Reade Charles (1814-1884) Englanti. Erikoistunut yhteiskunnallisia kysymyksiä pohtiviin dokumenttiromaaneihin.  Suomennettu pääteos Luostari ja kotiliesi joka kertoo keskiajasta. Alla olevat kirjat kaikki löytyy englanniksi e-kirjana

  • It Is Never Too Late to Mend
  • Peg Woffington and Christine Johnstone
  • Hard Cash

Rives Troubetzkoy Amélie, (1863-1945) Usa, prinsessa vuodesta 1896 alkaen

  • Virginia of Virginia (1888)

Schreiner Olive Emilie Albertina  julkaisi aluksi salanimellä Ralph Iron(1855-1920) Etelä-Afrikka, vanhemmat lähetyssaarnaajia. Suomennettu ilmeisesti vain Ratsumies Peter Halket Mashonamaasta

  • The Story of an African Farm (esikoisteos vuodelta 1883, josta tuli suosittu. Kirjoitettu nimellä Ralph Iron. Löytyy myös ruotsiksi Farmen i Afrika)

Scott Michael julkaisi myös nimellä Tom Cringle (1889-1835) Englanti/Jamaika. Liekö sama Scott, jolta on Lännensarja 10/1962 Kuoleman varoitus.

  • Tom Cringle's Log  (Meriromaani, löytyy ruotsiksi Tom Cringles loggbok)
  • Cruise of the Midge (Meriromaani tämäkin molemmat löytyy e-kirjana englanniksi)

Scott Walter Sir (1771-1832) Skotlanti. Itse tunnistin etukäteen vain1100-luvun englannista kertovan pääteoksensa Ivanhoe, joka yllättäen puuttuu tältä listalta, joka on muuten pisin yhden ihmisen lista ja vielä on yksi käätämättömissäkin. Teki tunnetuksi historiallisen romaanin lajityypin ja kirjoitti Napoleonin elämäkerrankin.

  • Old Mortality

Smedley Frank E. (1818-1864) Englanti

  • Frank Fairlegh (Smedleyn ensimmäinen, suositu essee laajeni kirjaksi Frank Fairlegh vuonna 1850)

Smollett Tobias (1721-1771) Skotlanti/Italia. Kehitti englantilaista veijariromaanityyppiä. Toinen kirja löytyy käännetyistä osin käännettynä.

  • Roderick Random (veijariromaani, löytyy käännettynä ruotsiksi vuonna 1824)

Surtees R. S. eli Robert Smithe Surtees (1805-1864) Englanti.

  • Mr Sponge's Sporting Tour (vuodelta 1853. Kirjan uskotaan antaneen sysäyksen Dickensille kirjoittaa Pickwick-kerhosta, joten tämäkin olisi kiva lukea.)

Tackeray William Makepeace (1811-1863) Intia/Englanti. Satiiri Turhuuden turuilla ei näy olevan listalla, mutta löytyy lukupinoni pohjalta. Yksi romaani löytyy käännettyjen listalta.

  • The Newcomes (löytyy ruotsiksi Familjen Newcome)
  • The Memoirs of Barry Lyndon (veijariromaani 1700-luvun Englannista, löytyy ruotsiksi Den välborne Barry Lyndons memoirer)

Trollope Anthony (1815-1882) Englanti Itseni kiinnoistaisi yhdeksästä suomennetusta kirjasta viimeisin, Murhasta syytettynä (Palliser-taru 8).

  • Oldey Farm (vuodelta 1862)

Ward Mary Augusta eli Mrs Humphry Ward (1851-1920) Australia/Englanti. Siskon poika on Aldous Huxley, Aldous sai nimensä Wardin Marcella romaanin päähenkilön Aldous Raeburnin mukaan. Marcella löytyy suomeksi, Elsmere ei.

  • Robert Elsmere

Warren Samuel (1807-1877) Englanti. Kirjojaan ei ole käännetty

  • £10,000 a Year (1841 julkaistu voimakkaasti vaikuttanut romaani)

Webster Steel Flora Annie (1847-1929) Brittiläinen Intia

  • On the Face of the Waters (historiallinen, tarka romaani vuoden 1857 Intian kapinasta, löytyy e-kirjana englanniksi)

Wetherell Elizabeth (1819-1885) Usa, tunteikkaita ja uskonnollisia romaaneita,

  • The Wide, Wide World  (ilmeisesti ensimmäinen romaani vuodelta 1849)

Whyte-Melville G. J. (1821-1878) Skotlanti. Suomeksi käännetty ainoa teos on Orjasoturit, joka kertoo 70-luuvn Roomasta ja Jerusalemista. Romaania on kuvattu yhtä kuolemattomaksi kuin Pompeijin viimeiset päivät ja Quo vadis, mutta itse en ole kuullut tästä aiemmin. Menee lukupinon pohjille.

  • Market Harborough 
  • Inside the Bar

Wood Ellen, eli Mrs Henry Wood (1814-1887) Englanti, asui myös Ranskassa 20 v. Kirjoitti yli 30 romaania, joista East Lynne ehdottomasti tunnetuin.

  • East Lynne (Löytyy e-kirjana englanniksi. Sensaatioromaani vuosilta 1860-61, jossa uskottomuutta ja kaksois-identiteetti. Jos oikein tulkitsin, kirjasta on tehty kuusi elokuvaa englanniksi ja yksi tamiliksi sekä runsas määrä näytelmäesityksiä. Tarinan keskiluokkaisuutta ym. kritisoitiin, mutta sillä tahkottiin rahaa vuosikymmeniä. Toivottavasti Ellen Woodkin sai niistä osansa. Tämä olisi nähtävä teatterissa! East Lynnen kaupunki Missourissa on nimetty kirjan mukaan. Ei lainkaan huono saavutus sensaatioromaanille. Aikanaan kirjailija oli tunnetumpi Australiassa kuin Dickens. Myös ainakin Charrings romaanista on tehty samanniminen mykkäelokuva.)

Kirja joka maasta ja kunnasta -projektit

Nämäkin voisivat kiinnostaa Sinua

101 tapaa kertoa sama tarina toisin

Sain kaverilta luettavaksi kirjan, joka heti alkuunsa näytti kiinnostavalta. En ehtinyt pariin kuukauteen avaamaan sitä, ja sitten kun avasi...